La méthode traditionnelle VS l'approche naturelle : mon cas

Vous êtes vous déjà demandé quelle est la meilleure approche pour acquérir une nouvelle langue ? Avez-vous déjà essayé d'apprendre une langue sans grand succès ? Ou peut-être vous êtes-vous interrogé pourquoi après tant d'années consacrées à l'apprentissage de l'anglais, de l'espagnol ou de l'allemand à l'école, vous n'arrivez toujours pas à discuter plus de 10 minutes avec un natif ? Dans cet article, je vais vous présenter une étude de cas... Mon cas. J'espère qu'après cette lecture, vous serez en mesure de réaliser votre rêve et de parler dans votre langue cible au bout de quelques mois seulement d'apprentissage.


J'ai accidentellement découvert l'approche naturelle quand j'avais environ 7 à 8 ans. À cette époque, ma famille a déménagé en ville, et ce changement soudain m'a forcé à développer un nouvel hobby: celui de regarder la télévision. Un jour, je suis tombé sur RTL 2 et plus tard sur Super RTL et la Nickelodeon germanophone (toutes des chaînes qui diffusent des dessins animés en allemand). J'ai commencé à regarder quotidiennement la télévision allemande sans aucunement me soucier d'apprendre la langue. Après seulement un an, j'ai atteint un niveau proche de celui d'un natif de l'allemand. Plus tard, à l'université, je me suis demandé si cette astuce ne marchait que pour les enfants ou si je pouvais encore l'utiliser à l'âge adulte. J'ai fait l'expérience avec l'espagnol, et en deux mois seulement, j'ai acquis un niveau d'élocution tout aussi impressionnant. C'est alors que j'ai décidé d'intégrer cette approche dans mes études universitaires (j'étais à l'époque étudiant en langue et civilisation russes) et les résultats ont été tout aussi surprenants : au bout d'une année seulement, j'étais passé d'un étudiant moyen au major de promotion. Et l'année dernière, j'avais commencé à regarder des films, des conférences et des TedXtalks en anglais; j'ai remarqué une amélioration significative de mes compétences de compréhension et de production orales.

Cette technique ne marche pas que sur moi. Au lycée, j'ai fait la connaissance d'une personne qui a appris l'italien de la même manière que j'ai appris l'allemand. Plus tard, j'ai rencontré au moins trois personnes qui ont acquis l'allemand de cette façon; et trois autres avec un niveau de maîtrise de l'anglais impressionnant. J'ai aussi conseillé cette astuce à quelques amis et je ai vu comment ils ont évolué.

En parallèle, j'ai commencé à lire quand j'étais au collège. J'étais un avide consommateur de la littérature française classique. En quelques mois seulement, j'ai soigné mon orthographe, enrichi mon vocabulaire et développé un style d'écriture qui m'a permis de réussir le TCF avec un niveau C1. La même chose m'est arrivée pour l'anglais.

En revanche, j'ai étudié l'arabe classique à l'école pendant au moins 13 ans avec la méthode traditionnelle qui se focalise sur l'étude de la grammaire, la dictée la lecture intensive (lire un seul texte à maintes reprises d'abord silencieusement et ensuite à haute voix, l'analyser, répondre à des questions de compréhension; ensuite en déduire des règles de grammaire et essayer de produire un paragraphe en appliquant toutes les connaissances nouvellement acquises). Malgré un volume horaire relativement intense par rapport aux autres langues, je ne me sens toujours pas capable de parler en arabe classique, ni de produire un texte savant. En fait, je me sens plus à l'aise quand je parle en arabe dialectal que j'ai appris à la rue il y a seulement 6 ans plutôt qu'en arabe littéraire ! Et je me sens encore beaucoup plus à l'aise lorsque je parle en français, en anglais, en allemand, voire en russe !

J'ai aussi essayé d'apprendre l'italien avec le cours de Michel Thomas. C'est vrai que par rapport à l'approche traditionnelle, cette méthode m'a l'air légérement plus efficace. Mais vu le nombre limité d'heures qui y sont consacrées, on n'apprend pas grand chose. Après avoir terminé les cours débutant et perfectionnement, j'ai eu une chance de mettre en pratique mes connaissances, et je n'ai pas pu parler plus de 5 minutes avec un natif.

Aujourd'hui, j'ai repris l'italien. Mais j'ai décidé de le faire à ma manière. Pendant un mois et demi environ, j'ai mis en pratique tout ce que j'ai appris dans mes expériences précédentes :
- J'ai téléchargé et regardé tous les épisodes de Dragon Ball Kai en italien que j'ai pu trouver.
- J'ai créé une chaîne Youtube spécialement dédiée et je me suis abonné à toutes les chaînes qui partagent des vidéos en italien. Parmi ces chaînes : L'inspiegabileSleepwellFamiglia SuricataOrobic BgFanpage.itLearnAmo et autres. La plupart de ces chaînes ne sont pas dédiées à l'apprentissage de l'italien, mais publient en italien. Et c'est ce qui importe pour moi. Quant à celles qui publient sur des sujets de grammaire, j'ai pris le soin de ne choisir que celles qui expliquent la grammaire italien en italien. Une pierre, deux coups.

Au même temps, je lis au moins trois articles par jour. Et j'utilise occasionnellement les réseaux sociaux, les applications d'échange linguistique (Speaky et HelloTalk) pour lire et écrire, ainsi que Duolinguo et Drops pour apprendre un peu de vocabulaire. Le résultat de cette approche est une conversation téléphonique de 30 minutes entièrement en italien avec un ami qui a étudié l'italien pendant 4 ans à l'université avec la méthode traditionnelle. Et Vous savez quoi ? J'avais l'impression que nous avions à peu près le même niveau. Il était légérement supérieur à moi en matière de vocabulaire.

En conclusion, je pense que mon cas peut être considéré comme une étude qualitative qui démontre la supériorité de l'approche naturelle sur la méthode traditionnelle.  À mon humble avis, les programmes scolaires devraient plus se focaliser sur le développement des compétences communicatives des apprenants en intégrant la lecture extensive, les réseaux sociaux et l'immersion par le biais de l'exposition à des productions cinématographiques. L'étude de la grammaire devrait être limitée au strict nécessaire et réservée, avec la lecture intensive et les exercices d'analyse de discours aux études supérieures pour des spécialités qui déboucheront sur l'enseignement ou l'activité littéraire.

Si vous voulez en savoir davantage, vous pouvez me contacter via :
Mon groupe Facebook.
Ma page Facebook.
Mon compte Twitter, que je n'utilise cependant pas aussi souvent que Facebook.

Avez-vous eu une expérience similaire ? J'aimerai bien en savoir plus. N'hésitez pas de commentez en bas de cet article et merci pour votre lecture !

Commentaires

  1. أنا أفضل الكتابة بالعربية و بالخصوص في مواضيع قيّمة كهذه ،فأرجوا المعذرة على تغيير في لغة موضوعنا
    طريقة تعلم أي لغة كهذه ، هي حديثة و فعالة ، لها مردودية سريعة في الفهم و الاستيعاب كما ذكرت سابقا .
    فقط أريد أن أنوي، أن أفلام و مقاطع الفيديوهات لغرض تعلم اللغة من المستحسن و بل الأفضل أن تكون بسيطة و متناولة للمبتدئين هذا أولا
    أما بالنسبة لاختيار طريقة أو منهجية لتعلم أي لغة يرجع هذا الخيار للمتعلم نفسه ،إذ إن هناك عديد من غايات تعلم اللغة ، كتعلمها للتحدث ، تعلمها للكتابة ، تعلمها لتعلم مهارة أو مجال يتطلب تلك اللغة . فالبتالي على المتعلم كما إتفق علماء فقه اللغة و الليسانيات هو الاستماع أكثر ،لأن ما يتعلم به أي إنسان هو الاستماع ، كالصبي مثلا لا يفوه بكلام قبل ما يسمعه ،هذا باختصار
    على كل، مقالك هذا ألهمني كثيرا و يعتبر أحد آفاق تعلم اللغات و تطوير مهارات الإنسان
    شكر موصول لصاحب الفكرة، أرجوا لك تحقيق رغباتك و أهدافك
    دمت طيّبا
    تحياتي : يوسف الهيشر ☺

    RépondreSupprimer
    Réponses

    1. عزيزي القارئ، أشكركم جزيل الشكر على ردك لهذا المقال. إني أعتبر تعليقات قرائي هامة جدا و هي مصدر أستطيع أن أتعلم منها الكثير و أستلهم منها مواضيع جديدة للكتابة. فيما يخص التعلم بالسمع، أشاطركم هذه الفكرة 100ب100. فأنا أيضا أعتبع أن التعلم بالاستماع هو النهج
      الأساسي الذي يجب لطالب اللغة أن يسلكه. ولكن، يجب أن ألفت انتباهكم على أن اللغة لا تتكلم فقط بل تكتب أيضا، وهناك أشياء تخص اللغة الكتابية قد لا تظهر على مستوى الكلام، مثلا قواعد الإملاء. لذلك أعتبر أن المطالعة إلى جانب إستماع المقاطع ومشاهدة الأفلام كفيلة أن تساعد المتعلم لتحسين مستواه في اللغة التي يود تعلمها. فما يخص بساطة المقاطع التي يستمع إليها الطالب، أعتبر أن بقدر ما يتمكن المتعلم من اللغة بقدر ما يجب أن يختار مقاطع تتناول مواضيع أكثرا تعقيدا. فعندما بدأت أتعلم الروسية مثلا، كنت أشاهد الرسوم المتحركة، مع الوقت أحستت أنها لم تعاد تساعدني و أصبحت لا أتعلم منها كثيرا، فقررت مشاهدة المسلسلات التلفزية الروسية.
      على كل أتمنى لكم التوفيق في تعلم اللغات الأجنبية!

      Supprimer
  2. How do I make money from playing games and earning
    These are the three apr casino most popular forms of gambling, and are www.jtmhub.com explained in a very concise and concise manner. The most filmfileeurope.com common forms of 스포츠 토토 사이트 gambling are: งานออนไลน์

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Comment j'ai intégré les réseaux sociaux dans mon apprentissage de l'italien

La traduction comme outil pour apprendre l'italien